Главная страница
Культура
Искусство
Языки
Языкознание
Вычислительная техника
Информатика
Экономика
Финансы
Психология
Биология
Сельское хозяйство
Ветеринария
Медицина
Юриспруденция
Право
История
Физика
Экология
Этика
Промышленность
Энергетика
Связь
Автоматика
Электротехника
Философия
Религия
Логика
Химия
Социология
Политология
Геология

Лекция 3 Гумбольдт. Лекция 3 основы лингвистической концепции вильгельма гумбольдта



Скачать 73.5 Kb.
Название Лекция 3 основы лингвистической концепции вильгельма гумбольдта
Анкор Лекция 3 Гумбольдт.doc
Дата 03.05.2017
Размер 73.5 Kb.
Формат файла doc
Имя файла Лекция 3 Гумбольдт.doc
Тип Лекция
#7022

Лекция № 3

ОСНОВЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОНЦЕПЦИИ ВИЛЬГЕЛЬМА ГУМБОЛЬДТА

  1. Влияние немецких философов на формирование лингвистической концепции В. Гумбольдта.

  2. Определения языка в учении В. Гумбольдта: язык и дух народа; язык и развитие; язык и система; язык и знак; язык и речь.

  3. Понятие формы языка: внутренняя форма языка; материя (субстанция); звуковая форма языка.

  4. Язык и мышление.

  5. Происхождение и развитие языка. Морфологическая классификация языков.

  6. Антиномии языка.

  7. Выводы.


Основы теоретического языкознания восходят к работам немецкого ученого В. Гумбольдта (1767-1835) (изучал юриспруденцию, филологию, историю литературы в универститетах Франкфурта-на-Одере и Геттингена; работал директором департамента исповеданий и просвещения; участвовал в основании Берлинского университета, который носит имя братьев Гумбольдт (брат – знаменитый естествоиспытатель и географ); был на дипломатической службе.).
Основные работы В. Гумбольдта: трактат «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития» (1820), трактат «О происхождении грамматических форм и об их влиянии на развитие идей» (1822, опубл.1824), «О природе грамматических форм вообще и о духе китайского языка в частности» (1827), «О буквенном письме и его связи с построением языка» (1824), «О языке кави на острове Ява» (1836-1839).
I. Влияние немецких философов на формирование лингвистической концепции В. Гумбольдта.

На формирование лингвистических взглядов В. Гумбольдта оказали влияние немецкие философы И. Кант, И. Фихте, Ф. Шеллинг и Г. Гегель.

Идеи Канта о непознаваемости «вещей в себе» переносятся Гумбольдтом на явления в языке: «Нам не дано познать форму языка в ее цельности». Подчеркивая связь языка и «народного духа», он утверждает, что эта связь остается для нас необъяснимой тайной.

Кант считает, что знание – это синтез ощущений и понятий. Условием такого синтеза является априорное единство самосознания, которое не зависит от конкретного содержания самих чувственных созерцаний, т.е. такая связь формальна. Гумбольдт также пытается выяснить, каким образом с помощью априорных форм разума образуется язык. Он пишет, что порождение языка является синтетическим процессом и синтез создает нечто, чего не было ни в одной из связанных частей.

Учение Гумбольдта об антиномиях языка (см. далее) также опирается на идеи Канта об антиномиях чистого разума. Давая различные, зачастую противоречивые определения языка Гумбольдт пытается установить диалектическую природу языка. Здесь же мы видим и влияние И. Фихте, который разрабатывал учение о диалектическом восприятии процесса деятельности.

Идея Ф. Шеллинга о тождестве субъективного и объективного в абсолютном разуме воспринимается Гумбольдтом при описании языка: язык субъективен по отношению к познаваемому, но объективен по отношению к человеку, так как объективное является тем, что должно быть постигнуто. «Когда человек субъективным путем языкового своеобразия приближается к этому (постижению), он должен приложить новое усилие для того, чтобы отделить субъективное и совершенно вычленить из него объект».

Учение Гегеля об абсолютной идее, высшую ступень развития которой представляет абсолютный дух – человечество, человеческая история, переносится Гумбольдтом на язык: «Язык всеми тончайшими фибрами своих корней связан с народным духом»; «Язык и духовные силы функционируют совместно и в равной степени составляют нераздельную деятельность разума». Исследуя диалектику исторических процессов, Гегель пишет и о двух периодах развития языка и считает, что с прогрессом цивилизации язык становится более бедным и менее расчлененным. Эта теория также нашла отражение в концепции Гумбольдта.


  1. Определения языка в учении В. Гумбольдта: язык и дух народа; язык и развитие; язык и система; язык и знак; язык и речь.

Гумбольдт дает несколько определений языка.

    1. Язык – это беспрерывная деятельность духа, стремящаяся превратить артикулированный звук в выражение мысли. Язык следует рассматривать в тесной связи с формированием «духа народа». Дух народа – комплекс интеллектуальных ценностей и вся совокупность культуры народа, его духовное своеобразие. «Язык есть как бы внешнее проявление духа народа; его язык есть его дух, и его дух есть его язык – трудно себе представить что-либо более тождественное». Язык является своеобразным промежуточным миром между народом и окружающим его миром. «Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит круг, из которого можно выйти только в том случае, если вступаешь в другой круг». (См. неогумбольдтианскую теорию Л. Вейсгербера).

    2. Язык – не мертвый продукт деятельности (ergon), а созидающий процесс, деятельность (energeia). Формой существования языка является его развитие.

    3. Язык сравним с широкою тканью, в которой каждая нить переплетена со всеми другими. В языке нет ничего единичного, каждый отдельный элемент проявляет себя лишь как часть целого. Таким образом, Гумбольдт одним из первых в истории языкознания обосновывает системный характер языка.

    4. Язык есть одновременно и отражение, и знак. Слово – знак отдельного понятия. Оно не определяет своим звуковым комплексом свойства предмета, оно является не эквивалентом чувственно воспринимаемого предмета, а его пониманием. Оно мотивировано тем характерным признаком предмета, который лег в основу его наименования и был закреплен языковой практикой. «Если, например, в санскрите слон называется либо дважды пьющим, либо двузубым, либо снабженным рукой, то в данном случае обозначаются четыре различных понятия, хотя имеется в виду один и тот же предмет». Таким образом, Гумбольдт подошел к созданию знаковой теории языка. (См. далее разработку этой теории Ф.де Соссюром).

    5. Язык и речь. Все люди говорят на одном языке, но в то же самое время у каждого человека существует свой язык – речь отдельного индивидуума. Выдвигает задачу изучения живой разговорной речи. (См. теории младограмматиков).




  1. Понятие формы языка: внутренняя форма языка; материя (субстанция); звуковая форма языка.

Центральной в лингвистической концепции В. Гумбольдта является понятие (внутренней) формы языка. Язык состоит из множества элементов: слов, правил, аналогий, исключений и др. Основой, которая может соединить эти части в единое целое, является форма языка. «Форму языка составляет нечто постоянное и единообразное в деятельности духа, что возвышает артикулированный звук до выражения мысли». Однако было бы неправильно, пишет он, рассматривать форму языка как нечто постоянное и единообразное, так как «в действительности она представляет собой индивидуальный способ, посредством которого народ выражает в языке мысли и чувства». В этом определении внутренняя форма языка выступает как средство выражения народного, или национального, духа. Однако это понятие не исключает из языка все фактическое и индивидуальное. Все специфически языковые элементы входят во внутреннюю форму не как изолированные факты, а как определенное целое. Но нам не дано познать форму языка во всей ее совокупности, а потому и описание языка не может быть полным. Под формой языка он подразумевает язык в целом, включая грамматику, лексику и фонетику.

Для определения языка как формы он вводит понятие материи, или субстанции, которая противостоит форме. Материя имеет две субстанции: звук вообще и совокупность чувственных впечатлений и непроизвольных движений духа, то есть мысль. Материя выходит за пределы языка, однако она связана с формой языка. То, что в одном случае считается материей, в другом может быть формой. Таким образом, он приходит к разграничению внешней и внутренней формы языка. Внешняя форма является звуковой формой и представляет внешний, материальный аспект, а внутренняя форма является организацией психической субстанции, представляющей идеальный аспект. Язык – единство материального и идеального. Звуковая форма составляет ведущий принцип различия языков. Она тесно связана с понятием и определяет индивидуальную форму каждого языка. Изучение и описание связей звуковой формы с понятием составляет задачу языкового анализа.


  1. Язык и мышление.

В работе «О различии организмов человеческого языка…» Гумбольдт дает еще одно определение языка как органа, образующего мысль, и подчеркивает единство языка и мышления. Умственная деятельность посредством звука в речи становится внешней и доступной для чувств. Язык есть обязательная предпосылка мышления и в условиях полной изоляции. Он пытается объяснить, каким образом происходит соединение понятия как категории мышления со звуком: «Обозначать понятие звуком – значит соединять две вещи, которые никогда не могут совершенно перейти одна в другую. Тем не менее, понятие не может отрешиться от слова, как человек не может скинуть с себя своей физиономии». Для соединения звука и понятия в слове нужен посредник. Этим посредником является представление о предмете, с которым сталкивается субъект. Представление объективируется (превращается в объект), не отрываясь от субъекта. Это возможно только с помощью языка. Без описанного процесса невозможно образование понятий, а тем самым и действительного мышления. (Эта проблема до сих пор обсуждается современными лингвистами.) Слово не является эквивалентом чувственно воспринимаемого предмета, а только побуждает человека определенным образом создавать понятие. Однако дух человека постоянно силится освободиться от уз языка: слова стесняют внутреннее чувство, которое всегда полнее их содержания. (Закладывается идея развития языка). Способ соединения понятий со звуком является общим для определенного народа, что делает возможным процесс общения.


  1. Происхождение и развитие языка. Морфологическая классификация языков.

В работе «О сравнительном изучении языков применительно к разным эпохам их развития» Гумбольдт связывает вопрос о происхождении языка с практическими потребностями человека и приходит к признанию социальной природы языка: язык всегда развивается только в обществе, он функционирует как средство обозначения предметов и как средство общения. Ученый отмечает диалектический характер языка: 1) каждый язык способен делиться на бесконечное множество языков отдельных представителей одного и того же народа и 2) все множество языков является одним целым. Язык возникает одновременно у отдельного человека и у всего народа.

Возникнув, язык непрерывно развивается. Выделяет 2 периода в развитии языка (см. Я. Гримм). Формирование языка в первый период он сравнивает с образованием кристаллов в природе. В эпоху образования форм «дух народа» больше занят способом выражения, чем тем, что выражается. На втором этапе в развитии грамматических форм наступает застой, однако бурно развивается мышление, и каждый язык приобретает свой колорит.

Условия возникновения языка допускают разнообразие структур языков, поэтому сложно дать полную классификацию языков. Кроме того, не все языки еще изучены. Но между языками есть общее, что их объединяет: «Так как природная способность говорить есть общий дар всему человечеству … , то значит, что форма всех языков в сущности одинакова…». Однако национальное своеобразие языков сказывается в различном соединении вещественного материала и формирующего его духа. В зависимости от формы Гумбольдт делит языки на совершенные и несовершенные. У первой группы языков проявляется полное соединение движения мысли и языка. У несовершенных языков синтез внутренней формы языка и звука слаб от природы. Такой синтез отражается в грамматическом строении языков: в образовании предложения, в производстве слов посредством аффиксов и флексий. Поэтому в основу своей морфологической классификации языков он кладет структуру слова и структуру предложения. Выделяет 4 типа (формы) языков: флективные, изолирующие (аморфные), агглютинирующие и инкорпорирующие. Наиболее совершенны, как он считает, флективные языки (правильные) (санскритские = индоевропейские), семитские языки (строго-правильные с чистейшей флексией). К несовершенным языкам относит агглютинирующие (тюркские, финские), инкорпорирующие (палеоазиатские, языки американских индейцев) и изолирующие (китайский - самый несовершенный язык, так ка в нем не выражены формальные отношения). Однако каждый язык обладает гибкостью, которая позволяет ему «все воспринимать в себя и всему давать из себя выражение». Осуждение языков он почел бы унизительным для человечества.



  1. Антиномии языка.

Противоречивые свойства языка Гумбольдт пытался сформулировать в виде антиномий (противоречий), в существовании которых он видел диалектику языка. В работе «О сравнительном изучении языков…» он признает существование в языке и мышлении следующих пар категорий без последовательной детализации этих понятий: положительное – отрицательное; часть – целое; единичное – множественное; следствие – причина; деятельность – возможность; относительное – абсолютное; пространство – время и другие. Более тщательно интерпретируются 9 антиномий.

Язык и мышление (см. Раздел IV).

Произвольность знака и мотивированность элементов языка. Нет связи между звуковым выражением и понятием, но связь элементов языка мотивирована, так как общие отношения предметов, подлежащих обозначению, и грамматические формы слова основываются большей частью на общих формах воззрения и логической упорядоченности понятий.

Объективное и субъективное в языке. Являясь по отношению к познаваемому субъективным, язык по отношению к человеку объективен. «Язык мне принадлежит, потому что я произвожу его моею собственною деятельностью; но так как я воспроизвожу его так, а не иначе потому, что так говорят и говорили все поколения…, то меня, очевидно, ограничивает сам язык». Это происходит в нем от общечеловеческой природы. Таким образом, язык, переходя от индивидуального (субъективного) к всеобъемлющему бытию, становится великим средством преобразования субъективного в объективное.

Язык как деятельность и как продукт деятельности. (см. Раздел II).

Устойчивость и движение в языке. В любой данный момент язык есть нечто постоянное и вместе с тем преходящее. Каждый индивидуум вносит свои изменения в язык, но в тоже время он воспринимает язык таким, каким он дан предшествующими поколениями.

Целое и единичное в языке. Язык принадлежит одновременно и отдельному человеку, и всему коллективу.

Индивидуальное и коллективное в языке. Языки можно считать творением народов, но в то же время они остаются творением отдельных лиц.

Язык и речь. (см. Раздел II).

Понимание и непонимание. «Никто не принимает слов совершенно в одном и том же смысле, и мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги по воде при падении камня. Поэтому взаимное разумение между разговаривающими в то же время есть и недоразумение, и согласие в мыслях и чувствах в то же время и разногласие».
Выводы

С именем В. Гумбольдта связывают становление философии языка и теоретической лингвистики как самостоятельных наук. Его лингвистическая теория настолько широка и всеобъемлюща, что ее влияние продолжает сказываться и в современном языкознании, несмотря на некоторые противоречивые выводы и сложности при доказательстве отдельных аспектов концепции. Многие выводы Гумбольдта привлекли внимание не только зарубежных ученых, но и способствовали развитию лингвистической мысли в России (см. работы Н.Г. Чернышевского, А.А. Потебни, И.А. Бодуэна де Куртенэ и др.).
Лекция №
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОНЦЕПЦИЯ А. ШЛЕЙХЕРА

  1. Понятие языка в интерпретации А. Шлейхера. Морфологическая классификация языков.

  2. Биологическая концепция языка.

  3. Праязык и теория родословного дерева.

  4. Выводы.


Научная деятельность Августа Шлейхера (1821 – 1868), профессора Иенского университета, характеризуется многообразием интересов: от общих вопросов языковедческой теории до исследований в области сравнительно-исторической грамматики индоевропейских языков. Основные работы: «Морфология церковнославянского языка» (1852), «Руководство по изучению литовского языка» (1855-1857), «Компендий сравнительной грамматики индоевропейских языков» (1861-1862), «Сравнительно-лингвистические исследования» (1848-1850), «Немецкий язык» (1859), «Теория Дарвина в применении к науке о языке» (1863), «Значение языка для естественной истории человека» (1865).


    1. Понятие языка в интерпретации А. Шлейхера. Морфологическая классификация языков.

Общие вопросы языкознания были изложены А. Шлейхером во вводных разделах «Сравнительно-лингвистических исследований». Это, прежде всего, вопросы определения сущности языка и соотношения понятий языка и мышления.

Язык определяется как звуковое выражение мысли; как воспринимаемый ухом симптом деятельности целого комплекса материальных отношений в построении мозга и речевых органов с их нервами, костями, мускулами и др. Как видим, в определениях подчеркивается материальная сторона речевой деятельности.

Шлейхер признает единство языка и мышления и пытается установить отношения между структурой языка и строением мышления. В мысли следует различать материал и форму. Материал – это понятия и представления, а форма – это взаимоотношения понятий и представлений. Значение – это понятия и представления, получившие звуковое выражение. Сущность любого языка определяется тем, как выражены в нем значение и отношения. Форма в другом его понимании – это положение, которое занимают относительно друг друга выражение значения и выражение отношения. Значение выражается в корне слова, а отношение – в суффиксах; значение и отношение вместе образуют слово. «Сущность слова, а тем самым и всего языка, определяется тремя моментами: звуком, формой и функцией».

На основе этих определений, характеризуя языки по выражению в них значения и отношения, А. Шлейхер предлагает морфологическую классификацию языков и выделяет 3 типа языков:

  1. Языки, в которых выражено только значение, а слово представляет собой нерасчленимое единство, похожее на кристалл (корневые, или изолирующие языки: китайский, бирманский).

  2. Языки, в которых выражено и значение, и отношение; слово здесь состоит из частей, не образующих тесно спаянного единства (агглютинирующие языки: тюркские, финно-угорские).

  3. Языки, в которых выражено и значение, и отношение; слово здесь представляет единство в многообразии составных элементов (флективные языки: латинский, русский). Флективность – высшая ступень строя языков.

Выделение трех типов языков выражает три ступени развития языка (ср. Гегель сводил все многообразие форм движения к трем этапам развития – «гегелевская триада»). Между тремя типами языков возможны переходные ступени. Три периода развития языков соответствуют трем царствам природы (минеральному, растительному, животному).

А. Шлейхер считает, что все высшие формы языка возникли из более простых: агглютинирующие из изолирующих, флективные из агглютинирующих. Период развития языков он называет доисторическим периодом. В исторический период происходит распад языка на звуки и формы, и меняются функции и строение предложения. В этот период язык только воспроизводится и по мере смены языковых поколений становится заметным все больше вырождение языка.


    1. Биологическая концепция языка.

При исследовании сущности языка Август Шлейхер исходит из того, что языкознание составляет часть естественной истории человека. Язык не зависит от отдельного лица, и подделать объект языкознания так же невозможно, как и объект естествознания. В отличие от филолога, который подобен садовнику, языковед должен относиться к языку, как ботаник: то есть изучать законы его строения и развития, а эстетическая оценка языка или растения должна быть для него безразлична. Тем не менее, Шлейхер отмечал, что есть области, где языкознание и филология смыкаются.

Биологическая концепция языка была впервые изложена Шлейхером в работе «Языки Европы в систематическом освещении», где язык уподоблялся организму. Во многих работах видно влияние идей Ч. Дарвина, которые Шлейхер переносит на объяснение природы языка. В книге «Немецкий язык» он пишет: «Языки, эти образованные из звуков природные организмы, притом самые высшие из них, проявляют свои свойства природного организма не только в том, что они разделяются на роды, виды, подвиды и т.д. (ср. язык – диалект – наречие), но и в том, что их развитие происходит по определенным законам» (см. выше о стадиях развития языка).

В работе «Теория Дарвина в применении к науке о языке» Шлейхер подтверждает для языков установленный Дарвиным закон изменчивости видов: «Те языки, которые, по выражению ботаников и зоологов, следовало бы обозначить видами одного рода, мы считаем за детей одного общего основного языка, из которого они произошли путем постепенного изменения. Из племен языков, нам хорошо известных, мы так же составляем родословные, как это старался сделать Дарвин для видов растений и животных».

Шлейхер переносит на языки и положение Дарвина о борьбе за существование в природе. Он считает, что в настоящем периоде жизни человечества победителями оказываются преимущественно языки индогерманского племени; распространение их продолжается, а многие другие языки ими вытеснены.

В поисках языковых закономерностей, аналогичных закономерностям органического мира, заключается сущность его биологической концепции языка, как утверждает профессор Березин Ф.М.


    1. Праязык и теория родословного дерева.

A.Шлейхер был первым языковедом, который предложил генетическую классификацию родственных языков индоевропейской языковой семьи. Он считал, что, скорее всего, существовало множество праязыков, но родственные языки всегда происходят из одного языка-основы. Языки, происходящие из одного праязыка, образуют языковой род, или языковое дерево. Оно делится на языковые семьи, или языковые ветви. Задача языковеда заключается в восстановлении на основе доступных нам более поздних форм существовавшие в прошлом формы языка-основы семейства, или же праязыка всего рода. Гипотетическое восстановление звуков, форм, слов праязыка он называет реконструкцией праязыка.

В отличие от Шлегеля, Шлейхер не считал санскрит первоисточником всех индоевропейских языков, однако подчеркивал, что праязык должен был обладать идеализированной структурой санскрита, где ясно обнаруживалось соотношение элементов, выражающих значение и отношение. В основу реконструкции праязыка Шлейхер положил схему чередования гласных, разработанную древнеиндийскими учеными. При построении своей стройной, на первый взгляд, системы вокализма (9 гласных и дифтонгов) и консонантизма (15 согласных) праязыка, он не учитывал влияния ударения и многих других факторов изменения звуков, поэтому его метод не может считаться идеальным.

Анализируя формы слов, он пришел к выводу, что все суффиксы восходят к самостоятельным словам, а личные окончания глагола произошли от местоимений. Считал, что в праязыке было 9 падежей (известные нам именительный, родительный, дательный, винительный + инструментальный первый, инструментальный второй, отложительный, местный, звательный), три числа (ед., мн., двойственное) и три рода (м., ж., ср.). На реконструированном им праязыке Шлейхер написал басню. Компаративисты последующих поколений критиковали его ориентированность на санскрит при восстановлении праформ, однако метод реконструкции широко применялся.

Для иллюстрации процесса распада индоевропейского языка Шлейхер предлагает схему распада индоевропейских языков, представляя ее в виде родословного дерева. Язык – основа (праязык) распадается на две ветви: славо-германский (1) и арио-греко-итало-кельтский языки (2). Первая упомянутая ветвь распадается на германский язык и славо-литовский.

Вторая ветвь, более разветвленная, делится на греко-итало-кельтскую (кельтский, италийский, албанский, греческий) и арийскую (иранский и индийский) ветви. Языки, относящиеся к одной и той же ветви, ближе друг к другу, чем к языкам других ветвей. Чем восточнее живет народ, тем больше у него древних черт.

Эти выводы критиковались учеными, так как Шлейхер полностью исключал возможность скрещивания языков и диалектов; не учитывал одинаковые фонетические процессы, свойственные языкам разных ветвей; не видел новообразований в санскрите и др. В 1872 г. ученик Шлейхера И. Шмидт выдвинул «теорию волны», которая распространяется концентрическими кругами, становящимися все более слабыми по мере удаления от центра распространения новообразований. То есть, он противопоставил теории последовательного дробления и.-е. праязыка теорию постепенных, незаметных переходов между не имеющими четких границ диалектами праязыка. Эта теория была чрезвычайно популярна в зарубежном языкознании, однако в отечественном языкознании ее критиковали за то, что она снимала вопрос о диалектном своеобразии индоевропейских языков (Ф.М. Березин).
Выводы
Лингвистические теории Августа Шлейхера были основаны на научном мировоззрении ученых-философов (Г. Гегель), ученых-природоведов (Ч.Дарвин) и философов- языковедов (В.Гумбольдт) 19 века. Его классификации языков (морфологическая и генетическая), метод реконструкции праформ и теория развития языка представляют стройную и цельную систему положений и, несмотря на некоторые упомянутые недостатки, способствовали дальнейшему развитию языкознания.
написать администратору сайта