Главная страница
Навигация по странице:

  • There were

  • Методичка Ермаковой И. В. к Keep Up. Учебное пособие по курсу Анализ текста для студентов специальности Переводчик в сфере профессиональной коммуникации



    Скачать 0.66 Mb.
    НазваниеУчебное пособие по курсу Анализ текста для студентов специальности Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
    АнкорМетодичка Ермаковой И. В. к Keep Up.doc
    Дата25.04.2017
    Размер0.66 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаМетодичка Ермаковой И. В. к Keep Up.doc
    ТипУчебное пособие
    #3402
    страница6 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8

    A. 1. The weather seems to be changing for the worse. 2. That should change her mind is out of the question. 3. You’d better change your tie. It’s too loud for evening wear. 4. She had had the dress slightly altered and now it was good as new. 5. A change in the dates made him alter his arrangements for the holidays. 6. His opinions never seem to vary. 7. You should vary your diet.

    B. 1. The mistake you made was quite an ordinary sort of mistake. Such mistakes are common enough among beginners. 2. I had never known him well, but he had always seemed to me an ordinary sort of person. 3. The general idea has been expressed clearly enough, it’s the details that bother me. 4. Hardly any criticism was voiced, just a few general remarks.

    C. 1. Once he had been famous in the role of Othello. 2. John Dillinger was a notorious killer. 3. The whole town was agog waiting for the arrival of the celebrated singer. 4. It was a forum of the most distinguished men of science.
    Lesson 2


    1. Fill in the missing words:


    sight / look / view / glance


    1. The mere … of the cobra made her sick. 2. It was clear by the … of him that he was not quite himself. 3. We bought a small house with a … of the mountains. 4. If you take a bird’s eye …of the Cathedral, you’ll feel the splendour of its domes. 5. Do you believe in love at first … ? 6. She gave me a … . 7. She couldn’t stand the … of a dead man. 8. He could recognize her in the photo at a … .


    to bring / take / carry


    1. Have you … my suit to the cleaner’s? 2. You have … the children sweets again. You are spoiling them. 3. … this letter to Mr.Wells. The postman has made a mistake. 4. The students were asked to … their newspaper clippings (вырезки) to class. 5. Will you … these books to the library? 6. The chocolates you .. last time were simply delicious. 7. I’m afraid you will have to … me. I think I have broken my leg. 8. Please … your mirrors to class so that you can study the position of your lips. 9. This case is very handy for … books. 10. This suit-case is very heavy. I’m tired of … it.




    1. Use “How does he (she, it, etc) look? What does he (she, it, etc.) look like? What is he (she, it, etc) like?” in questions to which the following may serve as answers:



    1. He is tall, thin and grey-haired. 2. The new secretary is very nice and polite. 3. He is sunburnt and has lost a little weight. 4. Jane is a very friendly person. 5. Our gym teacher is young and pretty. 6. Mr. Jones has aged considerably since his wife’s death.


    1. Group the sentences in the following passages matching them with the proper question: “How does he / she look? What does he / she look like? What is he / she like?” Translate the passages.




    1. The girl was delicately-built, very slender, with full lips and deep-set eyes. They looked sad and made you feel sorry for her.

    2. She was a lovely little girl of about five, plump, with an upturned nose and dimpled rosy cheeks. Her hazel eyes and silky long hair added to her attraction.

    3. Melancholy and perplexed, the woman was sitting at the table. Her faded eyes were grave and she looked upset.

    4. Cruel but very clever and shrewd, he was quite an extraordinary person.

    5. Mark was dark-haired and romantically handsome, with his merry laugh and charm of the person who comes from this charming country, Spain.

    6. Emily was full of anxiety. She was stubbornly British and didn’t find India beautiful or exciting.

    7. Rachel was a bit old-fashioned and she was sweet in a way. Her eyes were close-set and a little slanting but they didn’t spoil her pale oval face.

    8. He wasn’t even that handsome: his proportions were wrong; he was too tall for his shoulders; his hair was too short; his arms were too long.

    9. The immigration officer is wearing a dark-green uniform, like a soldier’s, and there are two actual soldiers leaning against the wall beside him, in crisp blue shirts with short sleeves.

    10. In front of Rennie there’s a tiny woman, not five feet tall. She’s wearing a fur coat and a black wool jockey cap tilted at an angle. She must be at least seventy but it’s hard to tell.

    11. He was like iron. All of us knew that he was not easily put off and that nothing could make him change his mind.

    12. She was unable to control her jealousy, and her friends sometimes called her an Othello in spite of her being a woman.

    13. Phil looked pretty exhausted. He had had no sleep the last night as he had a great deal to do in the hospital and could never find an hour or two to have a nap.




    1. Translate into English using the following verbs according to the sense:


    to encounter / to come across


    1. Недавно мне встретилось интересное замечание: «Если я лгу, я оскорбляю себя больше, чем того, кому я лгу». 2. С такими серьезными трудностями в аудитории я встречаюсь впервые – вероятно, это потому, что я никогда до сих пор не преподавал маленьким детям.


    5. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.
    A.1. I’ve got a surprise for you. Now shut your eyes and don’t look.

    2. An old man opened the door and peered at me shortsightedly. 3. She glared at them in impotent rage. 4. The child raised the lid and peeped inside the box. 5. The travellers had reached the top of the hill and were now gazing in wonder at the beautiful country lying at their feet. 6. He sat down opposite the living-room window and stared out of it as if at a vision of the past or future. 7. The crowd stood gaping. They had never seen a travelling circus.

    B.1. The boy shook the tree and the apples came failing down. 2. He trembled at the lion’s roar. 3. He was shivering with cold. 4. Her lips quivered. 5. His fingers trembled as he counted the money. 6. He shuddered at the prospect. 7. The puppy stood wobbling on its short rickety legs.

    C.1. His voice came strange and unfamiliar over the telephone. 2. Have you read the book by R.L. Stevenson “The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde”? 3. You will never mistake her. She’s got a very peculiar accent. 4. It was a quaint house with gable windows and turrets. 5. His behaviour struck us all as somewhat odd. 6. It was a queer sort of story. 7. Now she was facing the audience. She had a funny sinking feeling in her stomach as if she were falling through space. 8. What a singular remark! 9. They all agreed he was a man of rather singular habits. 10. He’s a curious fellow, to say the least. You never really know what’s on his mind. 11. The two of them together was a curious sight. 12. As she looked about the room she had a curious feeling that she had been there before.
    Lesson 3


    1. Recast the following using word combinations with “to make” or “to do” instead of the verbs in bold type.


    1. There were three mistakes in the student’s composition. 2. He translated the text in half an hour. 3. The dean spoke at the meeting of the first-year students. 4. Gardeners usually work out-of-doors. 5. The students drew the model who posed for them.


    1. Fill in the missing verbs:


    to make / to do


    1. She … the best of her charms to marry him. 2. It doesn’t … any sense. 3. He … well at present. 4. I like the way she … her hair. 5. He was a young writer and could hardly .. both ends meet. 6. He knew it was not the right way to … his living. His marriage … things worse. His wife tried to … her best by … her share of work about the house, but her efforts didn’t seem to … their marriage any good. 7. Nothing could … her … what she didn’t want to. 8. “That won’t …!” he exclaimed. 9. Two and two … four. 10. “I don’t want him to have anything to … with my daughter. He is no match for her,” mother thought. 11. It’s very important to … a very good first impression on the parents and relatives.


    to learn / to find out / to get to know


    1. I’ve never been in what you might call the swim, intellectually speaking. That’s why I’ve come to this conference. To improve myself. To … what’s going on in the great world of ideas. Who’s in and who’s out and all that. So tell me about structuralism. 2. They offered help as soon as they … of the accident. 3. She was extremely upset to … that he had died. 4. She is a very sweet and giving person, you just have to … her.


    3. Translate into English using the following verbs according to the sense:
    to make / to do


    1. Что бы он ни делал, все было не так. 2. В этой книге автор описывает жизнь современной Англии, и делает он это превосходно.

    3. Он сделал все возможное, чтобы предупредить их об опасности.

    4. На сегодня мы сделали упражнение № 11. 5. Я тебе помогу сделать салат. 6. Можно я сдам перевод в следующий раз? Я его не сделал.

    7. Она все шьет для себя сама. Недавно она сделала себе прелестную шляпку. 8. Она слишком устала, чтобы что-либо сейчас делать. 9. Во время своей поездки по Волге он сделал много набросков (sketches) и рисунков.
    to learn / to find out / to get to know


    1. Я разочаровался в ней, узнав от тебя, что она терпеть не может музыку. 2. На страничке было написано несколько строк. Недавно я случайно узнал, что это была лишь заключительная часть письма.

    3. Когда я узнала её поближе, я поняла, какой она замечательный человек. 4. Узнай, во сколько последний поезд в центр.
    to accept / to admit / to receive / to take


    1. В тот вечер он принимал гостей у себя в кабинете. 2. Я не могу принять вашего объяснения. 3. Не принимайте все так близко к сердцу! 4. Лекарство следует принимать по чайной ложке три раза в день перед едой. 5. В какой же институт его приняли? 6. Нельзя принимать всерьез все, что он говорит. 7. Я принял его приглашение. 8. Она приняла его предложение руки и сердца. 9. Решение было, наконец, принято.

    10. Нас всегда очень хорошо принимали в этом доме.
    to recognize / to admit / to acknowledge


    1. Надо признать, что я отчетливо увидел, какую опасность для нас представляют такие люди, как Джим. 2. Я признаю, что была неправа. 4. Все признают её огромный вклад в мировую науку. 5. Она публично признала, что в работе над исследованием ей особенно помогал Колин.


    Lesson 4


    1. Fill in the missing words:


    to say / to tell / to speak


    1. How many languages do you …? 2. The doctor … (that) Philip should be taken to hospital. 3. “You talk too much,” Kenneth … . 4. I can’t hear what you are …, … louder. 5. Some parents believe that children should only … when they are … to. 6. I was … not to .. a word to anybody. 7. Girls as a rule begin to … much earlier than boys. 8. It was a joke he had … twice that evening and we … him so. 9. I won’t … to you any more if you don’t … the truth. 10. His English has improved. He … more correctly and with greater ease. 11. I’ll … it once more and then I’ll ask you to repeat it. 12. Have you anything to .. in your defence?


    absent / out / away
    1.When I called at John’s house, he was … and his mother told me he would be home in half an hour. 2. “Helen must be ill, she has been … for more than a week,” said the monitor. 3. Do you mind answering the telephone while I am …, I expect an important call. I’ll be back in ten minutes. 4. I was so sorry that my cousin was … when I visited Kiev, I hadn’t seen her for two years. 5. “Why were you … from the rehearsal yesterday? You won’t be ready for the performance.” 6. I’m going shopping but I won’t be … long, please, give Jimmy his medicine while I am … .

    7. Angelica was … from the first formal session of the conference the next morning. 8. Morris Zapp had been having a quiet evening. Mrs Zapp was … doing good jobs, the two eldest children were … from home at college and the youngest, Mathew was … playing rhythm guitar in a school.


    1. Change the parts in bold type in the following sentences using:


    to be absent / to be away / to be out


    1. The little girl did not attend school for a week because of a sore throat. 2. I am going to the Institute to see my teacher about my report. I don’t expect to stay there long. 3. I was very much surprised to see the lights in their house, I knew they had all gone on their vacation. 4. I wonder where George can be, he left early in the morning and he has been gone the whole day. 5. The dean is here, he came an hour ago, but at the moment he isn’t in his office.


    3. Translate the following using the word “talk” in the correct form:
    1. Боюсь, что Генри не выполнит своего обещания, все это – одни разговоры. 2. Простите, что прерываю ваш разговор, м-р Гендерсон. Вас просят к телефону. 3. Ходят разговоры, что завтра у нас будет свободный день. 4. Чем кончились торговые переговоры между этими двумя странами? 5. Кто-нибудь входил в комнату во время разговора с Сэмом? 6. Сегодня у меня был разговор с учителем Джимми. Я расскажу об этом позже.
    4. Translate the following sentences using:
    to be absent / to be away / to be out


    1. Моего друга сейчас нет в городе, он уехал в Таллин.

    2. Почему тебя не было вчера на занятиях? 3. Как мне не везёт: каждый раз, когда я захожу, секретаря нет. 4. Пока вас не было, мы прошли несколько новых тем. 5. Мы вышли погулять, и пока нас не было, почтальон принес телеграмму. 6. Меня не было в городе, когда это случилось.
    to finish / to be over / to graduate / to leave / to use up / to run out of / to end / to expire / to terminate


    1. В каком году ты окончил школу? 2. Когда я закончил писать сочинение, было уже 12 часов ночи. 3. Дай мне листок бумаги, пожалуйста, у меня закончилась тетрадь. 4. Мой старший брат окончил архитектурный институт, а младшая сестра окончит университет через два года. 5. После того как закончишь есть, обязательно убери со стола. 6. Собрание ещё не закончилось, оно закончится минут через 15.

    7. Купи, пожалуйста, соли и спичек. У нас закончилось и то, и другое. 8. Как заканчивается фильм? – Фильм заканчивается возвращением Петра в родной город. 9. Сказки обычно заканчиваются хорошо. 10. У нас закончился хлеб – можешь зайти в магазин по дороге домой? 11. В июне 2005 года у меня заканчивается контракт и я буду искать новую работу. 12. Срок действия моего паспорта заканчивается через два месяца. 13. Лекция закончится в 15.05. 14. Фильм заканчивается в шесть часов, в семь я могу быть у вас.

    Lesson 5


    1. Fill in the missing words:


    to propose / to offer / to suggest


    1. A year has passed since Nick … to Kelly and she still hasn’t given him any answer. 2. I … we put off considering this question until the Senator arrives. 3. I … you put an end to this affair. He is no match for you. 4. He … to give her a lift. 5. The Father … that they should celebrate Mother’s Day out of town. 6. Two projects were … for consideration.


    to trouble / to worry / to be anxious / to be concerned


    1. Most parents are … about their children’s future. 2. May I .. you for a moment? 3. She was too … to get the first prize. 4. Don’t … about it, you’ll be all right. 5. Queen Elizabeth is … about some of the Prime Minister’s actions. 6. What .. her is that her son has taken to drugs. 7. There’s nothing to … about.


    sense / feeling / sensation


    1. He could sense the general … of discontent among his listeners. He wondered about the reason. 2. A … of injury persisted, though if asked to explain he would have hardly been able to put it into words. 3. She tried to rise, but she couldn’t. There was a funny … in her legs as if they weren’t quite her own. 4. He had a … about the place, it was as if he belonged there. 5. As she watched her son take his seat among the other boys in the bus she was overwhelmed by a … of loss, it was as if she would never be seeing him again. 6. To sit in the warmth of the camp fire was a very pleasant … .




    1. Translate into English using “mean.




    1. Что означает это слово? 2. У меня и в мыслях не было обидеть его. 3. Я нисколько не сомневаюсь в том, что она это сделала из самых добрых побуждений. 4. Когда он говорил о цветах, он имел в виду розы. 5. Что это значит? Как вы могли позвонить им так поздно? 6. Для него эта дружба значила очень много. 7. Я и не собирался приходить на вечер, всё это получилось случайно. 8. Какой чудесный альбом! Неужели он для меня? 9. Он не шутил. Он подразумевал именно то, что сказал. 10. Её мнение для меня очень существенно. 11. Как ни странно, но его слово здесь действительно ничего не значит.


    3. Study the italicized words, discriminate between the shades of difference in their usage or in their meaning. Translate the sentences into Russian.


    1. 1. You mustn’t disturb a person when he’s sleeping. 2. The loud cries from the street disturbed his train of thoughts. 3. She’s always worrying. She never has a moment of peace. 4. Don’t worry! Everything will be all right in the end. 5. He kept worrying about the outcome of the game. 6. I was sorry to trouble him about such a minor affair but there didn’t seem to be any other way out. 7. You needn’t bother your head about such things. 8. They were bothered by mosquitoes. 9. For once he didn’t bother to think of an excuse.

    2. 1. The island was yet to be explored. 2. It was his task to explore the possibilities of the invention. 3. The case was investigated by the police. 4. The doctor examined the patient carefully. 5. The matter was examined from every possible angle.

    1   2   3   4   5   6   7   8
    написать администратору сайта