Главная страница
Навигация по странице:

otvety_na_voprosy_po_leksikografiiпппппппп. 3. Особенности лексического уровня языка. Слово как основная структурная единица лексического уровня языка проблема определения


Скачать 195.5 Kb.
Название 3. Особенности лексического уровня языка. Слово как основная структурная единица лексического уровня языка проблема определения
Анкор otvety_na_voprosy_po_leksikografiiпппппппп.doc
Дата 30.04.2017
Размер 195.5 Kb.
Формат файла doc
Имя файла otvety_na_voprosy_po_leksikografiiпппппппп.doc
Тип Документы
#5275
страница 1 из 4
  1   2   3   4

Лексикография

3. Особенности лексического уровня языка. Слово как основная структурная единица лексического уровня языка: проблема определения.

Лексический уровень языка представляет собой совокупность лексем, которые являются результатом действия механизмов словообразования и словоизменения. Полноценное овладение речью предполагает адекватное усвоение и порождение речи в единстве формы и содержания. Конкретное слово уже в момент появления является одновременно и звучанием, и значением. Имея свою структуру, как языковой знак, оно включается в языковую систему и функционирует в ней по законам данного языка.

Слово – это языковая единица, которая служит для обозначения (наименования) предметов и признаков (действий, отношений, качеств, количеств). Под значением слова понимают отображение в слове реалий действительности (предметов, признаков, ношений, процессов и т. д.). Основная функция слова – называние реалий действительности (так называемая номинативная функция). Но слово не только называет, но и обобщает: называя столом предметы разного размера, формы, назначения, мы отвлекаемся от индивидуальных особенностей конкретных предметов и сосредотачиваем внимание на их основных чертах, отражающих не все, а лишь существенные признаки реалии, позволяющие отличать одно явление от другого (например, предметы, называемые словом стол, от предметов, называемых словом табурет).

Слово- устойчиво воспроизводимая в речи звуковой комплекс; который выражен информация об окружающей действительности. Сло́во — центральная единица языка. Это основная номинативная и когнитивная единица языка, служащая для именования и сообщения о предметах, признаках, процессах и отношениях.

Словами обозначаются конкретные предметы и отвлеченные понятия, выражаются человеческие эмоции и воля. Тем самым слово выступает в качестве основной значимой единицы языка. Подобно всякому другому языку, русский язык как средство общения является языком слов. Из слов, выступающих отдельно или в качестве компонентов фразеологических оборотов, формируются при помощи грамматических правил и законов предложения, а затем и текст как структурно-коммуникативное целое.

Вопрос определения слова как единицы языка является одним из наиболее спорных и сложных в лексикологии. Существует много определений слова, и все они отличаются друг от друга. Трудность правильного определения заключается в многообразии признаков слова и самих слов, различных семантически и грамматически. Рабочим будем считать следующее определение: слово — это определенный набор звуков с закрепленным за ним лексическим значением, оформленный по законам грамматики данного языка.

Значение слова, содержание слова — это его внутренняя сторона, а звуковая оболочка — это его внешняя сторона. Внешняя сторона — это форма слова. Слово — это единство внутренней стороны, или формы и содержания Сочетание звуков не будет считаться словом, если оно не наполнено определенным содержанием. Совокупность внешних и внутренних сторон слова придает слову целый ряд признаков, которые отличают его как основную лексическую единицу от любой другой языковой единицы.
4. Проблема определения лексического значения слова. Значение слова и его отражение в лексикографии. Понятие начальной формы слова.

Определение лексического значения слова - большая лингвистическая проблема. Существует множество определений лексического значения слова, но все они неполны, так как всегда тот или иной аспект упускается из виду, и любое определение значения слова, неполно хотя бы потому, что слово определяется словами, то есть, фактически, само через себя, и неточности неизбежны.

Общежитейское понимание значения состоит в том, что «Значение – то, чем данный объект является для людей, находящихся в процессе житейской, эстетической, научной, производственной, общественно-политической и другой деятельности». (Кондаков) В логической семантике под значением понимается «объект, сопоставляемый при интерпретации некоторого естественного или искусственного языка любому его выражению, выступающему в качестве имени. Таким объектом может быть как вещь, так и мысль о вещи…» (Кондаков) Самое общее и самое краткое определение сущности языкового значения формулируется как «концепт, связанный знаком». (Никитин) Однако помимо лексического значения слово обладает и грамматическим значением, и в противоположность ему лексическое значение есть «вещественное значение, отличающее слова друг от друга и придающее им их индивидуальные лексические свойства». (Ахманова) У. Л. Чейф понимает значение,. Исходя из так называемой концептуальной теории. Эта теория утверждает, что «идеи или понятия являются реальными сущностями в сознании людей, и что посредством языка они обозначаются звуками, так что могут быть переданы из сознания одного индивидуума в сознание другого». (Чейф, 1975: 91) О. Н. Селиверстова полагает, что «значение слова отождествляется с той знаковой информацией, которую получает человек владеющий этим языком, при восприятии означающего слова, представленного в звуковой или графической цепочке, а также при мысленной речи в их психическом корреляте». (Селиверстова) Лексическое значение может определяться и как «известное отображение предмета, явления или отношения в сознании, входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны, по отношению к которой звучание слова выступает как оболочка, необходимая не только для выражения значения, и для сообщения его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования, существования и развития.» (Смирницкий)

Начальная форма слова – это такая его форма, которая выступает в качестве эквивалента «слова вообще», то есть такая, называя которую, мы имеем в виду только постоянные признаки данного слова и отвлекаемся от непостоянных. Именно начальную форму мы используем, когда нам нужно говорить о «слове вообще». Таким образом, начальная форма нужна, строго говоря, не самому слову, а лингвистам, его изучающим.

В принципе на роль начальной формы можно назначить любую форму конкретного слова, однако, как мы знаем, у существительного начальной считается форма Им. Падежа ед. числа (если слово изменяется по числам), у прилагательного – форма Им. Падежа ед. числа мужского рода, у глагола – форма инфинитива.

Выбор именно таких форм в качестве начальных был сделан уже давно и пришел в современные описания из античных (латинских и греческих) грамматик; таким образом, это дань лингвистической традиции. Однако и для современного русского языка (как и для многих других) выбор этих форм удобен и в большинстве случаев мотивирован устройством самого языка.

В качестве начальной формы выбирается та, которая может использоваться в предложении в наиболее независимой позиции, то есть в позиции подлежащего; такой способностью обладают Им. Падеж существительного и инфинитив глагола. Это синтаксическое свойство начальной формы.

С точки зрения морфологии начальной удобно считать ту форму, по которой можно предсказать все или наибольшее число других форм слова; иначе говоря, это та форма, которая сообщает информацию о типе склонения или спряжения. У существительных это форма Им. Падежа ед. числа. Легко заметить, что по формам мн. Числа и косвенных падежей ед. числа другие формы существительного предсказать обычно не удается; так, например, окончание –ами в Тв. Падеже мн. Числа могут иметь и слово дом, и слово книга, и слово кресло, обладающие разными системами окончаний.

Таким образом, выбор формы Им. Падежа на роль начальной формы существительного объясняется и синтаксическими, и морфологическими соображениями, а выбор ед. числа – только морфологическими со­ображениями.
1. Основные этапы развития лексикографии. Разделы лексикографии

Три основных периода развития лексикографии.

Дословарный период развития лексикографии. Основные особенности дословарного периода. Основная функция – объяснение малопонятных слов Линеарные и маргинальные глоссы. Понятие глоссария. Составление глоссариев и словарей. Решение задач перевода, лингводидактики и культуры речи с помощью глоссариев различных типов. Примеры первых словарных памятников.

Ранний словарный период. Мотивы и движущие силы в создании словарей. Стандартизация и унификация лексики. Национальное самосознание и самоидентификация народа. Социум и словарь. Культура, образование и массовая коммуникация как основные факторы, ведущие к созданию национальных словарей. Справочники и словари в раннем словарном периоде, их строение и назначение. Примеры национальных словарей, созданных в данный период.

Период развитой лексикографии. Развитие национальных литературных языков. Создание двуязычных и многоязычных словарей. Расширение круга языков и культур, охватываемых словарями. Разработка учебных, терминологических, диалектных, фразеологических и др. словарей. Нормализация и описание словарного состава языка, повышение языковой и общей культуры общества как основные задачи теоретической и практической лексикографии периода развитой лексикографии.

СОВРЕМЕННЫЙ ЭТАП РАЗВИТИЯ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Современный период развития лексикографии. Основные проблемы, стоящие перед лексикографией ХХI века. Требования, которые предъявляет современная лингвистика к словарям различных типов, объемов, жанров и стилей. Компьютеризация лексикографических исследований. Корпус текстов. Словники текстов. Словарная работа с большими массивами данных. Автоматизация справочно-информационных служб.

Разделы лексикографии

Историческая лексикография — изучение истории создания словарей и истории теории создания словарей.

Теоретическая лексикография — изучение способы построения словарей, типы словарей.

Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.), созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Практическая лексикография — создание словарей.

Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.
2. Типология энциклопедических словарей. Словари одно и двуязычные.

“Энциклопедия – однотомное или многотомное справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одному или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде кратких статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке». Энциклопедия является концентрированным отражением знаний и опыта, накопленных человечеством за время своего существования.

Будучи одним из подвидов справочных изданий, энциклопедии различаются в зависимости от целевого назначения, читательского адреса, характера информации, структуры издания, художественно-технического оформления и полиграфического исполнения.

Целевое назначение энциклопедического издания означает его ориентированность на определенные потребности. Большинство энциклопедий ориентировано в равной мере и на специалистов, и на широкие круги читателей, поэтому они сочетают в себе признаки научного и научно- популярного издания. И чем уже круг читателей энциклопедии, тем точнее она отвечает своему целевому назначению.

  • Энциклопедии различаются и по своему читательскому адресу. Читателей энциклопедии можно дифференцировать по возрастному, половому, национальному, профессиональному признаку, а также по интересам и увлечениям. В зависимости от категории читателей меняется само построение энциклопедии.

  • По характеру информации энциклопедии делятся на универсальные, отраслевые, специализированные, региональные.

  • Универсальная энциклопедия содержит сведения по всем отраслям знания и практической деятельности.

  • Отраслевые энциклопедии посвящены отдельным областям знания и практики.

По широте охвата материала они могут быть собственно отраслевыми, отражающими отрасль в целом, подотраслевыми, посвященными одной из крупных составных частей отрасли, и межотраслевыми, заключающими в себе знания, необходимые специалистам нескольких отраслей.

  • Специализированные энциклопедии по сравнению с отраслевыми характеризуются более узким профилем представленных в них знаний. В массиве этих энциклопедий выделяются тематические (раскрывающие одну локальную тему) и персональные (раскрывающие жизнь и творчество выдающегося деятеля науки, литературы, искусства).

  • Региональные энциклопедии содержат сведения о какой-либо части света, стране, ее административном или географическом районе.

  • В зависимости от расположения материала энциклопедии могут быть алфавитными и систематическими. Для универсальных энциклопедий традиционным является алфавитное построение. Издаются также энциклопедии с расположением материала в соответствии с системой той или иной отрасли знания и практики.

  • Довольно распространены энциклопедические издания смешанного – систематически-алфавитного типа: большие обзорные разделы, скомпонованные в известной системе, сочетаются в этих энциклопедиях со словарной частью, где статьи расположены в алфавитном порядке.

По объему энциклопедии делятся на многотомные и однотомные, по формату

– на настольные, портативные, карманные. В зависимости от полноты представленной информации энциклопедии называют большими (полные) и малыми

(краткие). Алфавитные энциклопедии, состоящие из одного или двух томов, обычно называют энциклопедическими словарями.

С точки зрения художественного оформления и полиграфического исполнения выделяют энциклопедии с черно-белыми и цветными иллюстрациями; с приложением фонофотодокументов (слайдов, магнитных лент, грампластинок и пр.). Кроме того, существуют «непрерывные» энциклопедические издания с разъемными замковыми соединениями, предусматривающими периодическую замену устаревшего материала новым.

Различаются словари одноязычные и переводные (обычно двуязычные, реже многоязычные). Словари филологические содержат информацию о словах. Существуют разные типы филологических словарей. Большинству людей известны словари двуязычные: с ними мы имеем дело, изучая иностранные языки, переводя тексты с одного языка на другой. В отличие от одноязычных, в переводных словарях лексика одного языка поясняется средствами другого языка (или других языков).

Особенно разнообразны одноязычные словари. Сведения о правильном написании слов можно получить в орфографическом словаре, о том, как слово надо произносить, - в словаре орфоэпическом ( т.е. словаре правильного литературного произношения ).

Словари этимологические и исторические описывают происхождение слова, его путь в языке, все изменения, которые произошли с ним на этом пути.

Словари грамматические содержат информацию о морфологических и синтаксических свойствах слова; в обратных словарях слова расположены по алфавиту их конечных букв( это бывает необходимо для некоторых лингвистических исследований).

Есть словари иностранных слов, терминологические, диалектные, словари языка писателей. Словари речевых неправильностей и трудностей. Словарь может описывать не всю лексику языка, а какие либо группы слов: таковы словари синонимов, антонимов, омонимов или паронимов.
5. Важнейшие параметры характеристики слова. Типология лингвистических словарей.

Выделяют два основных типа словарей по их содержанию: энциклопедические и лингвистические. Цель описания в лингвистическом словаре — предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.

Объект описания лингвистических (языковых) словарей — языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа, морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления.

Большинству людей приходится сталкиваться лишь с несколькими «классическими» видами словарей: толковыми, к которым обращаются, желая узнать значение какого-то (обычно непонятного) слова; двуязычными; орфографическими и орфоэпическими, в которых справляются о том, как

правильно написать или произнести то или иное слово; и, возможно,

этимологическими. Реально разнообразие типов словарей гораздо больше. Практически все они представлены в русской лексикографической традиции и доступны российскому читателю.

Различают следующие лингвистические словари:

  • С точки зрения отбора лексики.

  • Словари тезаурусного типа

  • Словари, в которых лексика отбирается по определённым параметрам

  • по сфере употребления

  • разговорный

  • просторечный

  • диалектный

  • арго

  • терминологический

  • поэтической лексики

  • и т. п.

  • исторической перспективе

  • архаизмов

  • историзмов

  • неологизмов

  • происхождению

  • иностранных слов

  • интернационализмов

  • характеристике типов слов

  • сокращений

  • ономастические

  • окказионализмов

  • источнику

  • словари отдельных авторов

  • С точки зрения раскрытия отдельных аспектов (параметров) слова

  • этимологические

  • грамматические

  • орфографические

  • орфоэпические

  • словари служебных слов

  • и т. п.

С точки зрения раскрытия системных отношений между словами

гнездовые

словообразовательные

омонимические

паронимические словари (план выражений)

синонимические, антонимические словари (план содержания).

с точки зрения выбора единицы описания

морфем

корней

сочетаний

фразеологизмов

цитат

и т. п.

С точки зрения описания отдельного диахронического среза

исторические

разных эпох современного языка

С точки зрения функционального аспекта

по частотности

частотные

редких слов

по стилистическому использованию

метафор

эпитетов

сравнений

экспрессивной лексики

по нормативной характеристике

трудностей

правильностей

По направлению изложения материала

исходя из формы

обратные

рифм

исходя из содержания

идеографические

тематические
  1   2   3   4
написать администратору сайта