Главная страница
Навигация по странице:

лекции с 1 по 18. Топонимика. Объект исследования



Скачать 0.63 Mb.
Название Топонимика. Объект исследования
Анкор лекции с 1 по 18.doc
Дата 26.04.2017
Размер 0.63 Mb.
Формат файла doc
Имя файла лекции с 1 по 18.doc
Тип Лекция
#3881
страница 3 из 10
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

3.Орографические термины и их классификация (по Г. Конкашпаеву).

1. Адыр - а) во многих районах Казахстана означает отдельные сравнительно небольшие расчлененные каменистые кряжи или невысокие горы-сопки, сложенные обычно из твердых пород. Центральный Казахстан в литературе носит название казахского мелкосопочника именно от обилия адыров-сопок. б) в Средней Азии и отчасти на юге Казахстана под термином адыр понимают холмистые предгорья, окаймляющие горные хребты; они состоят обычно из более расчлененых сильно разветвленными сухими оврагами и имеют ландшафт полупустыни, где большую роль играет эфемерная растительность. В последнем значении термин адыр употребляется в научной литературе. Термин часто встречается в составе собственных географических названий: Караадыр. Сарыадыр, Гуладыр и т.д.

2. Адыр-Будыр (адыр-будыр) - холмистая или бугристая неровная местность. В этом значении термин часто употребляется в равнинной части Южного Казахстана.

3. Айдала - необитаемая степь или безлюдная местность: ол аттан айрылып айдалада қалды - он, лишившись лошади, оста.лся в необитаемой степи.

4. Айдарлы - (от слова айдар - чуб; буквально - с чубом) - конусообразная, выделяющаяся возвышенность, обычно с большой кучей камней, сложенной на самой вершине в виде конуса. Термин часто употребляется в качестве собственного названия местностей, а по ним и населенных пунктов.

5. Айлыкжер (айлықжер) - расстояние, которое можно проехать верхом в течении месяца.

6. Айрык (айрық; от глагола - айру - отделить) - а) узкий прорыв (расщелина), образованный горной рекой между двумя возвышенностями.

б) место слияния у подножья горного выступа двух речек, прорывающихся через горы;

в) в современной казахской литературе термином айрык нередко передают понятие «водораздел».

Термин иногда входит в состав собственного названия реки, указывая ее особенность: Терсайрык, Тасайрык и др.

7. Алатау (буквально - пестрые или печие горы) - общее название снежных гор (ср. белки на Алтае). Термин часто входит в состав собственного названия горных хребтов: Джунгарский, Заилийский, Киргизский Алатау и т.д.

8. Ангар (аңғар) - широкая долина (также и у киргизов); у туркмен в форме ангал термин означает широкую долину. По свидетельству 3.М. Мурзаева, этот термин встречается и у монголов и означает ущелье, расселину в горах (в некоторой слегка видоизмененной форме) ; имеет весьма широкое распространение в качестве собственных географических названий (гора Анрахай в Чу-Илийских горах, река Ангара, вытекающая из озера Байкал, река Ангара - приток Салгира в Крыму, рр. Ангарха, Ан-­Ангарха в Монголии и т.д.). Характерно, что все указанные термины относятся к долинам, ущельям и рекам. Возможно, все они являются производными от одного корня.

9. Арал - остров. Один из самых распространенных географических терминов у народов, говорящих на языках тюркской и монгольской систем. Часто входит в состав собственных географических названий: Кандыарал, Косарал, Бесарал и мн.др.

10. Арка (apқa; буквально - спина, спинной хребет). Крупная удлиненная возвышенность, вытянутая в определенном направлении в виде хребта. В Центральном Казахстане этот термин часто осмысливается как водораздел. У киргизов арка-тоо (тоо-гора) - горный хребет. Судя по названиям горных хребтов на Южном Урале (Горная гряда Тактыарка, горная цепь Кудратарка), у Башкиров термин имеет то же значение, что и у казахов и киргизов. В центральных и южных районах Казахстана встречаются горные гряды под названием Аркалы (хребтовый). Примечательно, что Казахская складчатая страна (Центральный Казахстан) издавна у казахов носит название Сарыарка (желтый хребет). Такое название, по-видимому, дано потому, что начиная с Калбинских гор на высоте до Тургайского пролива на западе, почти непрерывной цепью тянется гряда возвышенностей в виде низких гор, кряжей, сопок и крупных увалов. Слово Сары указывает на его характерный типчаково-ковыльный растительный покров, который летом приобретает желтоватый оттенок.

11. Аркалык (арқалық; от слова арка; буквально - стреха, конек крыши, балка, поддерживающая потолок) - сравнительно небольшой хребет или кряж с ровным, ясно выраженным гребнем и подошвой. В настоящее время аркалык как географический термин населением мало употребляется, но нередко встречается в виде собственных названий сравнительно крупных возвышенностей в центральных и восточных районах Казахстана.

12. Аскар, Аскартау (acқap) - высокая недоступная гора; слово асқар употребляется у казахов как эпитет особо высоких гор; у киргизов термин аскар означает неприступную скалистую гору. Термин встречается в казахском фольклоре.

13. Асу (от глагола асу - перевалить ) - перевал через горный хребет; у киргизов - ашу, у алтайцев - асу.

14. Астана - столица (более литературный, нежели народный термин, заменивший более старый термин орда).

15. Баир (байыр) - в районе Устюрта и Мангышлака - пологие холмы или увалы, сглаженные возвышенности (по-видимому, позаимствовано от туркмен).

16. Байтакдала (байтақдала) - широкая степь, бескрайний простор:

Сарыарқаның байтақ даласы - бескрайняя степь Сарыарка.

17. Балактау (балақтау; от слова балақ; буквально - нижняя кромка, брюк) ­возвышенное предгорье, прилавки.

18. Баур, Баурай (бауыр) - подветренный, защищенный склон или подошва возвышенности; подгорная равнина, защищенная от господствующих ветров. Казахи зимою во время бурана пасут свой скот на баурах.

19. Бел - (в литературе и на картах бель; буквально - поясница, талия) - а) в южной части Казахстана и Средней Азии - широкий плоский перевал через горный хребет.

б) в центральных, северных и восточных районах Казахстана - невысокая полого-удлиненная возвышенность, без ясно выраженной подошвы и гребня типа увала.

в) у монголов бель - наклонные равнины, окружающие в нижних частях склонов горные хребты, шлейфы гор. Термин сравнительно часто входит в состав собственных географических названий: Карабел, Алабел, Музбел и др.

20. Белен, Белес, Белеут (от слова - бел - поясница, талия) - пологая, вытянутая возвышенность с небольшой высотой; от бел отличается меньшими размерами. Термин белес по своему содержанию примерно соответствует русскому «грива».

21. Беткей, Бет (от слова бет - человеческое лицо) - поверхность; склон горы или возвышенности: жылқы беткейде жатыр - лошади пасутся на склоне.

22. Биик (биiк; буквально - высокий, высота) - возвышенность; казахи всякую возвышенность называют биик, независимо от ее размеров: мына биiкке шық - поднимись на эту высоту.

23. Боз топрак (боз топырақ; буквально - серая почва) - серозем (ср. Кубатопырак, кулатопырак).

24. Бозыген, Бозынген - сухие сульфитные солончаки, подстилаемые гипсом. Термин часто употребляется в районе Устюрта. То же значение имеет у туркмен. Иногда употребляется как собственное название местности.

25. Боктер (бөктер; на картах иногда - буктер, от глагола бөктеру ­привязать сзади к седлу) - полого-волнистый склон более или менее крупной возвышенности; наклонные равнины, примыкающие к склонам, шлейфы гор: жылқы таудың бөктерiнде жатыр - лошади пасутся на склонах гор. Изредка термин входит в состав собственного названия местности: Аманбоктер.

26. Борбас, Борбастак (борбастақ; от слова - бор - мел) - весьма рыхлая, мягкая почва, по которой трудно проехать и в сухую погоду.

27. Борпык (борпық; от слова бор-мел) - весьма рыхлая, мягкая почва, по которой трудно проехать и в сухую погоду.

28. Босага (босаға; буквально - дверной косяк) - сопка или другая возвышенность, круто спускающаяся к сравнительно широкому продольному понижению между горами и холмами. Термин Босага как название возвышенности нередко встречается на территории Казахстана в составе собственных географических названий: Босагатау, Босагаадыр, Босага и др.

29. Будир (бұдыр) - бугор; небольшой холм; мелкая возвышенность; будыр жер - бугристая или холмистая местность; неровная местность (ср.Адыр­-Будыр, Тобе, Тобешик).

30. Буйрат (буйрат; в русской литературе и на картах бюрат; от слова буйра­курчавый) - мелкосопочник; местность, усеянная мелкими сопками; холмистая местность: қазақ бұйраты - казахский мелкосопочник. Термин иногда входит в состав собственных географических названий: Таубюрат, Карабюрат.

31. Бултак (бұлтақ) - в Западном Казахстане неровная местность с бугорками песков.

32. Дала - а) степь; открытая равнинная местность. Термин дала в форме тала в том же значении употребляется киргизами, узбеками и монголами. Термин входит в состав многих географических названий: Бетпакдала, Акдала (ср. Сахара, Дешт).

б) слово дала имеет и другое значение в смысле пространства вне помещения: мен үйде емес, далада едiм - я был тогда не в доме, а на улиuе, т.е. под открытым небом.

32. Дарбаза (таджикское; буквально - ворота) - ущелье, проход между высотами. В настоящее время как термин почти не употребляется, но встречается в виде собственных географических названий на юге Казахстана (иногда в форме Дарваза).

33. Дешт (иранское) - на юге Казахстана и в Средней Азии - каменистая пустыня; степь. В прошлом Казахстан назывался Дешт-и-Кипчак (кипчакская степь).

34. Домбак (домбақ) - выпуклая массивная возвышенность. Как термин в настоящее время населением мало употребляется, но сохранился в ряде озера Балхаш и в Центральном Казахстане в форме Кокдомбак.

35. Дон (дөң) - выпукло-пологая сравнительно небольшая возвышенность, вытянутая в одном направлении: ауыл осы дөңнің артында - аул за этим доном (ср.Белес, Донгал, Донгес).

36. Донгал (доңғал) - то же самое, что и дон, но более крупных размеров. Термин донгал иногда входит в состав собственного названия местности:

Сарыдонгал, Карадонгал.

37. Донгес (дөңгес) - то же самое, что и дон, но небольших размеров .

38. Есик (eciк; в литературе и на картах часто - Иссык или Иссек: буквально - дверь) - глубокое горное ущелье, по которому обычно течет река. Термин встречается в составе географических названий местности, например река Иссык (Есик), вытекающая из озера Иссык (получившего свое наименование от названий речки), недалеко от города Алматы, ущелье Иссык (Есик), отделяющее горы Монрак от хребта Тарбагатая. По- видимому, с терминами есик и атрау связано название песков Прибалхашья Сары-Ишик­ Отрау,которое многими не осмысливается. Отрау (казахское атрау) ­расчлененное побережье, а Сары-Ишик, вероятно, казахское сарыесик (буквально - желтая дверь). Название есик (на картах - Исек) на южном побережье Балхаша встречается нередко в форме Сарыисек и Караисек. Это название носят узкие заливы, протоки, а также узкие длинные полуострова, подобно тому, как в горных районах Казахстана узкое ущелье, по которому течет река, имеет название Иссык (Есик). Таким образом, название Сары­Ишик-Отрау можно перевести на русский язык, как «Желтое побережье узких залтвов или притоков» (ср. Капшыгай, Кумей, Кирме, Кыспак).

39. Етек (в литературе и на картах - итек; буквально - подол подгорная равнина; шлейфы гор). Иногда термин етек употребляется в качестве собственного географического названия (равнина Итек к северу от Джунгарского Алатау)

40. Жаға (жаға, буквально - воротник) - берег реки, озера и других водоемов; побережье; ауыл өзен жағасында - аул на берегу реки.

41. Жазык (жазық) - равнина, ровная местность. Термин иногда входит в состав собственного географического названия местности, например, Акжазык.

42. Жал (в литературе и на картах часто - джал, буквально - грива) - более или менее значительная вытянутая возвышенность с относительно крутыми склонами, с ясно выраженным гребнем и подошвой. Термин часто входит в состав собственных географических названий: Акжал, Сарыжал, Балажал др.

43. Жамбас (буквально - бедро) - нижняя часть склона сравнительно некрупной возвышенности: мал жамбаста жатыр - скот пасется на жамбасе. Термин иногда употребляется в качестве собственного географического названия местности .
44. Жантайма (буквально - прислоненный) - косогор; крутой (но не обрывистый) склон возвышенности; у башкир янтайма (ср. Кыя).

45. Жапан - безлюдная, необитаемая степь или местность: ол жапанда қалды - он остался в необитаемой местности (ср. Айдала, Сахара, Шол, Сарыдала).

46. Жар (в литературе и на картах - джар; от глагола жару - раскалывать) ­обрыв, круча, обрывистый берег. Термин употребляется в смысле оврага или сухого русла с крутыми берегами. Отсюда в русском языке заимствованное слово яр. Очень часто термин входит в состав собственного географического названия местности: Кызылжар, Кокжар и др. (ср. Жарма, Кабак, Кемер).

47. Жарма (от глагола жару - раскалывать) - прорыв; речка или канал, имеющие глубокое русло с крутыми берегами; расщелина. Термин часто входит в состав собственного наименования рек, протоков, а по ним и населенных пунктов: Жарма, Акжарма и др. (ср. Жар).

48. Жартас (в литературе и на картах джартас; буквально - обрывистый камень) - скала, скалистый обрыв. Термин часто входит в состав собственного названия местности: Каражартас, Кокжартас и др. (ср.Кыя, Ку).

49. Жарык (жарық; на картах джарык; от глагола жару - раскалываться, растрекаться) - а) местность, изрезанная текучими водами; проток или рукав реки. Отсюда русский местный термин ерик в низовьях рек Волги и Урала и ярык у туркмен (ср. айрык, Тарау, Жарык); б) трещина в почве.

50. Жер - а) земля; часто местность: ағаш жерде жатыр - дерево лежит на земле или таулы жер - гористая местность; б) расстояние: алыс жер - далекое расстояние.

51. Жиек (буквально - край чего-либо) -- берег реки, озера: ауыл көлдiң жиегiнде - аул на берегу озера. Иногда термин входит в состав собственных географических названий местности: Жиеккум (ср. Жага).

52. Жонайт - то же самое, что и жон, но меньших размеров.

53. Жота (в литературе и на картах - джота; буквально - хребет) - гряда или горный хребет. В настоящее время в казахской научной литературе употребляется в смысле «горный хребет». Термин часто входит в состав собственного наименования возвышенностей: Каражота, Балaжота и др.

54. Жон (в литераутре и на картах - джон; буквально - спина) - пологая, широкая, удлиненная возвышенность со сглаженным верхом; удлиненное плато. Вместе с тем термин жон имеет оттенок необитаемости и безводности. Термин иногда входит в состав собственных названий местности: Сулужон, Акжон и др. (ср. Арка, Жота, Саур, Сырт).

55. Жыра - балка, лощина, овраг. Термин иногда входит в состав собственного географического названия местности: Каражира (ср. Жырык, Нура).

56. Жыраша, Жырашык (Жырашық) - то же самое, что и Жыра, но меньших размеров.

57. Жырык (Жырық) - промоина, овраг, балка с крутыми берегами. Изредка термин входит в состав собственного названия местности: Каражырык (ср. Жарык, Жыра, Нура).

58. Зангар (заңғар) - высокая гора; часто употребляется как эпитет высоких гор, подчеркивающий их большую высоту и величину: Алтайдың заңғар таулары - высокие горы Алтая; ана заңғардың басына шықтың ба? - ты поднялся на вершину той высокой горы? (ср. Аскар ).

59. Иык (иык; буквально - плечо) - верхняя часть склона, примыкающая к гребню или вершине более или менее крупной возвышенности: аттылар анау иықтан асты - всадники перевалили через тот иык.

60. Илдый, ылдый - уклон, пологий спуск, понижающаяся местность: ылдыймен келемiз - едем по спуску (ср. Кулама, Кулау).

61. Етек (в литературе и на картах - итек; буквально - подол) - подгорная равнина; шлейфы гор. Иногда термин етек употребляется в качестве собственного географического названия (равнина Етек к северу от Джунгарского Алатау) (ср. Баур, Боктер, Тау-Етеги).

62. Кабак (қабақ; буквально - надбровные дуги) - высокий берег реки или озера, обрыв, карниз над пропастью; терраса. Термин входит в состав собственного географического названия местности: Аккабак, Каракабак и др.

63. Кайкы (кайқы; буквально - выгнутый) - небольшие пологие долины, встречающиеся на небольшой высоте в горах среди скал и мелких сопок. Как термин употребляется в гористых районах на юге Казахстана.

64. Каир (қайыр) - береговая песчаная коса или отмель; мель. Термин иногда входит в состав собственного названия местности: Узункаир, Кумкаир, нарымкаир и др.

65. Кайран (қайран) - подводная мель; мелководье крупной реки или озера: пороход қайрандап қалды - входит в состав собственного названия местности.

66. Капка (қапқа; буквально - ворота) - вход в ущелье; продольное понижение между горами. Термин иногда употребляется как собственное географическое название ущелий (ущелье Капка в месте прорыва р. Талас Киргизского и Талаского Алатау) (ср. Дарбаза, Капшыгай, Есик).

67. Капшыгай, Капсагай (Қапшығай, Қапсағай; на картах - Капчигай) ­глубокое скалистое ущелье в горах, по которому течет река. В горных районах юга и востока Казахстана употребляется как собственное название местности: Капчагай, Майкапчагай; В Киргизии имеет тоже значение. В Монголии чаще этот термин встречается в названиях местностей в форме Капцагай или Капцагайты (ср. Есик, Капка, Кыспак ).

68. Кара (Қара; буквально - черный; на картах нередко - чара) - сопка и сравнительно крупная возвышенность, сложенная из твердых горных пород с частыми обнажениями обычно темного цвета. Силуэт такой возвышенности, вырисовываясь на горизонте, издали кажется темным. Отсюда и название кара (черный). В настоящее время кара как термин не употребляется, но часто входит в состав собственного географического названия: Ушкара, Берккара, Иманкара, Джетыгара и мн.др. У монголов также встречается в составе собственного названия возвышенностей: Нарынхара, Долонхара (ср. Адыр, Шокы).

69. Карабаур (Қарабауыр; буквально - черное защищенное от ветра подножье горы или защищенная подгорная равнина) - местность, расположенная вблизи гор, откуда господствующие зимние ветры, дующие с противоположной стороны, сдувают снег. Такие местности являются хорошим зимнем пастбищем (қыстау) и поэтому считаются лучшим местом для зимовки.


Лекция № 8
Образование терминов методом субстантивации
План

1. Формы рельефа

2. Системы географических терминов

3. Структура топонимов

4. Образование топонимов


  1. Формы рельефа.

Понятие гора обозначало нечто верхнее, высокое. Особенно показательным является пример в славянских языках: в рус­ском шахтёрском выражении уголь выдали на-гора, в украинском воен­ном выражении руки до горы! 'руки вверх!'. На Кавказе имеется двугла­вая гора Юхара, что точно соответствует тюркскому понятию 'верхний': турецк., узб., юкары, аз. юхары, туркм. ёкары, хак. чогаргы, казах., тат. югары, а в тув. кыры 'верх'. По-видимому, у тюрков бытовало понятие юхары (и другие фонетические варианты) со значением 'гора', а в имени горы на Кавказе мы имеем случай перехода имени нарицательного гора в имя собственное Гора (тюрк. Юхара). В алеутском языке кайах - это 'гора' и 'высокий'.

Водные объекты. В основе понятия 'вода' лежит представление как о чём-то жидком, текучем, что служит питьём, что можно пить. Латин­ское аква 'вода' (ср. акватория, аквариум, акваланг) выводится из ин­доевропейского глагола со значением 'пить' (палайское аху, хетт. аку). В пермских ю 'река' и 'пить', в непальском пэй 'вода' и 'питьё' (ср. в русском пойло, пиво).

В тюркских языках имеется прилагательное со значением 'злой, страшный, свирепый' и прочими устрашающими признаками. В тюрк­ских языках это звучит так: др.-тюрк, кадыр, тув. кадыг, хак. хазыр (ра­нее казыр), шор. казыр, алт. кайир. Некоторые реки с быстрым течени­ем, опасными переправами тюркоязычным населением Алтае-Саян на­зываются соответствующим образом, иногда с добавлением гидроними-ческого термина ос или юлъ, сук: Казыр-Сук - левый приток р. Ус (сис­тема верхнего течения Томи)

Ныне тюрками Алтае-Саян казыр, кайр, кадыр воспринимаются как апеллятивы (географические термины) со значением 'река (с бурным течением и опасными переправами).

В тюркских языках имеется географический термин кайнар 'родник'. В основу терми­на положено понятие, зафик­сированное в древнетюркском языке, каина - 'кипеть', 'ва­риться', 'бурлить', 'клоко­тать'. Этот термин применяет­ся для номинации (называния) родников, подающих воду с напором, т.е. восходящих ис­точников (родники, неболь­шие речки с таким названием известны в Киргизии, Азер­байджане, Молдавии, Турции и Китае). Нисходящие родни­ки называются булак.

В караимском языке (груп­па тюркских) в термине чокь-ракъ 'источник', 'родник' за­ложено понятие чокъ 'стано­виться на колени', 'кланяться', 'стоять на коленях'. И дейст­вительно, чтобы напиться, взять воду из родника, необ­ходимо наклониться, встать на колени. Здесь глагольная фор­ма субстантивирована, пере­шла в имя существительное.

В тюркских языках широко распространено понятие 'от­делять, разделять, обосблять' в форме аиры, аир, адыр, азыр. Смысло­вое содержание - 'раздвоение'. Поэтому термин используется, в основ­ном, при образовании имён речных притоков: Ак-айры 'белый приток', Кара-айры 'чёрный приток', Урта-айры 'средний приток' на Алтае, Ал-тын-азыр 'золотой приток' в Хакасии. К этому же корню восходит и термин арыг - 'небольшая речка, ручей, арык, канал' (в Сев. Афгани­стане Шорарыг 'солёная речка', Янгиарыг 'новая речка'.


  1. Системы географических терминов

Исходя из потребности разграничить природные объекты по каким-то важным признакам различными созданы свои системы географиче­ских терминов, обозначающих наиболее важные природные реалии. Степень многообразия и детальности самой системы терминов зависит от особенностей природной среды и характера производственной дея­тельности населяющего эту местность народа.

Так, ненцы, жители равнинной тундры, по характеру занятий коче­вые оленеводы, разработали очень сложную терминологию для форм рельефа, что было вызвано необходимостью ориентировки на равнинах тундры: седе - сопка, сохо - остроконечная сопка, мылья - небольшая сопка с округлой вершиной и гладкими пологими склонами, хой - гора, хребет, ся - крутой обрыв, горный кряж, пирамд - возвышенность, лорца - пригорок, лорцэ - кочка на этой возвышенности, если на эту кочку садится сова, тюнд - бугор, халко - бугорок округлой формы, лахайц -кочка, бугорок земли на сыром болотистом месте (удобное место для отдыха при блуждании по болотам).

Ханты - охотники и рыболовы таёжной зоны Западной Сибири, ис­ходя из своих занятий, разработали сложную терминологическую сис­тему для водных объектов (формы рельефа их интересуют меньше): ас -большая река, Обь, йоган - река поменьше, игай - речка, сигат - река, вытекающая из озера, нёх : (них) - речки, протекающие по открытым участкам в таёжной местности, пох, пёх - речка, ручей с родниковой во­дой, сайм - речка, меньшая, чем пёх, сап (сэв) - речка, речушка, урий -старое русло реки.

Тюрки, занимающиеся скотоводством в горах Алтая и Саян, разра­ботали свою систему обозначения перевалов по степени их проходимо­сти (принцип «ходи есть - ходи нет»): ажу - труднопроходимый пере­вал, арт (артал) - перевал средней трудности, кошель - перевал в вер­ховье другой речки (по другую сторону хребта), келей - легкопроходи­мый перевал (келъ 'идти'), боочы - невысокий и нетрудный перевал.

Казахи, равнинные скотоводы" издавна сформировали сложную сис­тему именования пастбищных мест, исходя из их специфических осо­бенностей - преобладания тех или иных видов трав, наличия или отсутствия водопоев.


  1. Структура топонимов

По своей структуре топонимы довольно разнотипны.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
написать администратору сайта